diff --git a/locales/en/LC_MESSAGES/olgram.po b/locales/en/LC_MESSAGES/olgram.po index bad1c2c..597aa77 100644 --- a/locales/en/LC_MESSAGES/olgram.po +++ b/locales/en/LC_MESSAGES/olgram.po @@ -5,39 +5,88 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-11 17:53+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2022-04-11 18:14+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-02 05:02+0400\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-02 05:07+0400\n" +"Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" +"Language: en_US\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: pygettext.py 1.5\n" -"X-Generator: Poedit 3.0\n" -"Last-Translator: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"Language: en_US\n" +"Generated-By: pygettext.py 1.5\n" +"X-Generator: Poedit 3.1\n" -#: olgram/commands/bot_actions.py:21 +#: olgram/commands/admin.py:21 olgram/commands/info.py:21 +#: olgram/commands/promo.py:23 olgram/commands/promo.py:39 +msgid "Недостаточно прав" +msgstr "Not enough permissions" + +#: olgram/commands/admin.py:27 +msgid "Нужно указать имя бота" +msgstr "You need to specify the bot's name" + +#: olgram/commands/admin.py:33 +msgid "Такого бота нет в системе" +msgstr "There is no such bot" + +#: olgram/commands/admin.py:39 olgram/commands/admin.py:53 +msgid "Пропустить" +msgstr "Skip" + +#: olgram/commands/admin.py:42 +msgid "" +"Введите текст, который будет отправлен владельцу бота {0}. Напишите " +"'Пропустить' чтобы отменить" +msgstr "" +"Enter the text that will be sent to the owner of the bot {0}. Write 'Skip' " +"to cancel" + +#: olgram/commands/admin.py:50 +msgid "Поддерживается только текст" +msgstr "Only text is supported" + +#: olgram/commands/admin.py:55 olgram/commands/admin.py:71 +msgid "Отменено" +msgstr "Cancelled" + +#: olgram/commands/admin.py:61 olgram/commands/admin.py:69 +msgid "Отправить" +msgstr "Send" + +#: olgram/commands/admin.py:62 +msgid "Отменить" +msgstr "Cancel" + +#: olgram/commands/admin.py:81 +msgid "Отправлено" +msgstr "Sent" + +#: olgram/commands/bot_actions.py:22 msgid "Бот удалён" msgstr "Bot removed" -#: olgram/commands/bot_actions.py:37 olgram/commands/bot_actions.py:49 +#: olgram/commands/bot_actions.py:38 olgram/commands/bot_actions.py:50 msgid "Текст сброшен" -msgstr "" +msgstr "Text is reset" -#: olgram/commands/bot_actions.py:63 +#: olgram/commands/bot_actions.py:64 msgid "Выбран личный чат" msgstr "Personal chat selected" -#: olgram/commands/bot_actions.py:68 +#: olgram/commands/bot_actions.py:77 +msgid "Бот вышел из чатов" +msgstr "Bot leaved chats" + +#: olgram/commands/bot_actions.py:83 msgid "Нельзя привязать бота к этому чату" msgstr "You can't bind a bot to this chat room" -#: olgram/commands/bot_actions.py:72 +#: olgram/commands/bot_actions.py:87 msgid "Выбран чат {0}" msgstr "Selected chat {0}" -#: olgram/commands/bots.py:42 +#: olgram/commands/bots.py:46 msgid "" "У вас уже слишком много ботов. Удалите какой-нибудь свой бот из Olgram(/" "mybots -> (Выбрать бота) -> Удалить бот)" @@ -45,7 +94,7 @@ msgstr "" "You already have too many bots. Remove any of your bots from Olgram(/mybots -" "> (Select bot) -> Remove bot)" -#: olgram/commands/bots.py:46 +#: olgram/commands/bots.py:50 msgid "" "\n" " Чтобы подключить бот, вам нужно выполнить три действия:\n" @@ -72,7 +121,7 @@ msgstr "" "Chatfuel, Livegram and others).\n" " " -#: olgram/commands/bots.py:66 +#: olgram/commands/bots.py:70 msgid "" "\n" " Это не токен бота.\n" @@ -88,7 +137,7 @@ msgstr "" "abc123_AbcdEFghijKLMnopqrstu12\n" " " -#: olgram/commands/bots.py:73 +#: olgram/commands/bots.py:77 msgid "" "\n" " Не удалось запустить этого бота: неверный токен\n" @@ -98,7 +147,7 @@ msgstr "" " Failed to start this bot: Wrong token\n" " " -#: olgram/commands/bots.py:78 +#: olgram/commands/bots.py:82 msgid "" "\n" " Не удалось запустить этого бота: непредвиденная ошибка\n" @@ -108,7 +157,7 @@ msgstr "" " Failed to start this bot: unexpected error\n" " " -#: olgram/commands/bots.py:83 +#: olgram/commands/bots.py:87 msgid "" "\n" " Такой бот уже есть в базе данных\n" @@ -118,35 +167,34 @@ msgstr "" " Such a bot is already in the database\n" " " -#: olgram/commands/bots.py:115 +#: olgram/commands/bots.py:122 msgid "Бот добавлен! Список ваших ботов: /mybots" msgstr "Bot added! List of your bots: /mybots" -#: olgram/commands/info.py:21 olgram/commands/promo.py:23 -#: olgram/commands/promo.py:39 -msgid "Недостаточно прав" -msgstr "Not enough permissions" - -#: olgram/commands/info.py:32 +#: olgram/commands/info.py:34 msgid "Количество ботов: {0}\n" msgstr "Number of bots: {0}\n" -#: olgram/commands/info.py:33 +#: olgram/commands/info.py:35 msgid "Количество пользователей (у конструктора): {0}\n" msgstr "Number of users (at the constructor): {0}\n" -#: olgram/commands/info.py:34 +#: olgram/commands/info.py:36 msgid "Шаблонов ответов: {0}\n" msgstr "Answer templates: {0}\n" -#: olgram/commands/info.py:35 +#: olgram/commands/info.py:37 msgid "Входящих сообщений у всех ботов: {0}\n" msgstr "Incoming messages from all bots: {0}\n" -#: olgram/commands/info.py:36 +#: olgram/commands/info.py:38 msgid "Исходящих сообщений у всех ботов: {0}\n" msgstr "All bots have outgoing messages: {0}\n" +#: olgram/commands/info.py:39 +msgid "Промо-кодов выдано: {0}\n" +msgstr "Promo codes issued: {0}\n" + #: olgram/commands/menu.py:31 msgid "" "\n" @@ -167,15 +215,19 @@ msgstr "Your bots" #: olgram/commands/menu.py:67 msgid "Личные сообщения" -msgstr "Личные сообщения" +msgstr "Personal messages" -#: olgram/commands/menu.py:72 olgram/commands/menu.py:117 -#: olgram/commands/menu.py:143 olgram/commands/menu.py:174 -#: olgram/commands/menu.py:235 +#: olgram/commands/menu.py:72 +msgid "❗️ Выйти из всех чатов" +msgstr "❗️ Leave all chats" + +#: olgram/commands/menu.py:77 olgram/commands/menu.py:122 +#: olgram/commands/menu.py:148 olgram/commands/menu.py:184 +#: olgram/commands/menu.py:247 msgid "<< Назад" msgstr "<< Back" -#: olgram/commands/menu.py:78 +#: olgram/commands/menu.py:83 msgid "" "\n" " Этот бот не добавлен в чаты, поэтому все сообщения будут приходить " @@ -197,7 +249,7 @@ msgstr "" " again.\n" " " -#: olgram/commands/menu.py:85 +#: olgram/commands/menu.py:90 msgid "" "\n" " В этом разделе вы можете привязать бота @{0} к чату.\n" @@ -209,27 +261,27 @@ msgstr "" " Select the chat room where the bot will forward messages.\n" " " -#: olgram/commands/menu.py:97 +#: olgram/commands/menu.py:102 msgid "Текст" msgstr "Text" -#: olgram/commands/menu.py:102 +#: olgram/commands/menu.py:107 msgid "Чат" msgstr "Chat" -#: olgram/commands/menu.py:107 +#: olgram/commands/menu.py:112 msgid "Удалить бот" msgstr "Delete bot" -#: olgram/commands/menu.py:112 +#: olgram/commands/menu.py:117 msgid "Статистика" msgstr "Statistics" -#: olgram/commands/menu.py:121 +#: olgram/commands/menu.py:126 msgid "Опции" msgstr "Options" -#: olgram/commands/menu.py:126 +#: olgram/commands/menu.py:131 msgid "" "\n" " Управление ботом @{0}.\n" @@ -247,11 +299,11 @@ msgstr "" " @civsocit_feedback_bot\n" " " -#: olgram/commands/menu.py:138 +#: olgram/commands/menu.py:143 msgid "Да, удалить бот" msgstr "Yes, delete the bot" -#: olgram/commands/menu.py:147 +#: olgram/commands/menu.py:152 msgid "" "\n" " Вы уверены, что хотите удалить бота @{0}?\n" @@ -261,68 +313,87 @@ msgstr "" " Are you sure you want to delete the bot @{0}?\n" " " -#: olgram/commands/menu.py:156 +#: olgram/commands/menu.py:161 msgid "Потоки сообщений" msgstr "Message threads" -#: olgram/commands/menu.py:161 +#: olgram/commands/menu.py:166 msgid "Данные пользователя" msgstr "User data" -#: olgram/commands/menu.py:168 +#: olgram/commands/menu.py:171 +msgid "Антифлуд" +msgstr "Antiflood" + +#: olgram/commands/menu.py:178 msgid "Olgram подпись" msgstr "Olgram signature" -#: olgram/commands/menu.py:179 olgram/commands/menu.py:180 +#: olgram/commands/menu.py:189 olgram/commands/menu.py:190 msgid "включены" msgstr "enabled" -#: olgram/commands/menu.py:179 olgram/commands/menu.py:180 +#: olgram/commands/menu.py:189 olgram/commands/menu.py:190 msgid "выключены" msgstr "disabled" -#: olgram/commands/menu.py:181 +#: olgram/commands/menu.py:191 +#, fuzzy +#| msgid "включены" +msgid "включен" +msgstr "enabled" + +#: olgram/commands/menu.py:191 +#, fuzzy +#| msgid "выключены" +msgid "выключен" +msgstr "disabled" + +#: olgram/commands/menu.py:192 msgid "" "\n" -" Потоки сообщений: {0}\n" -" Данные пользователя: {1}\n" +" Потоки сообщений: {0}\n" +" Данные пользователя: {1}\n" +" Антифлуд: {2}\n" " " msgstr "" "\n" -" Потоки сообщений: {0}\n" -" Данные пользователя: {1}\n" -" " +" Threads: {0}\n" +" User data: {1}\n" +" Antiflood: {2}" -#: olgram/commands/menu.py:187 +#: olgram/commands/menu.py:199 msgid "включена" msgstr "enabled" -#: olgram/commands/menu.py:187 +#: olgram/commands/menu.py:199 msgid "выключена" msgstr "disabled" -#: olgram/commands/menu.py:188 +#: olgram/commands/menu.py:200 msgid "Olgram подпись: {0}" msgstr "Olgram signature: {0}" -#: olgram/commands/menu.py:198 olgram/commands/menu.py:260 -#: olgram/commands/menu.py:302 +#: olgram/commands/menu.py:210 olgram/commands/menu.py:272 +#: olgram/commands/menu.py:314 msgid "<< Завершить редактирование" msgstr "<< Finish editing" -#: olgram/commands/menu.py:202 +#: olgram/commands/menu.py:214 msgid "Автоответчик" msgstr "Autoresponder" -#: olgram/commands/menu.py:207 olgram/commands/menu.py:274 +#: olgram/commands/menu.py:219 olgram/commands/menu.py:286 msgid "Сбросить текст" msgstr "Reset text" -#: olgram/commands/menu.py:212 +#: olgram/commands/menu.py:224 msgid "" "\n" " Сейчас вы редактируете текст, который отправляется после того, как " @@ -348,7 +419,7 @@ msgstr "" " Send a message to change the text.\n" " " -#: olgram/commands/menu.py:239 +#: olgram/commands/menu.py:251 msgid "" "\n" " Статистика по боту @{0}\n" @@ -368,15 +439,15 @@ msgstr "" " Banned users: {4}\n" " " -#: olgram/commands/menu.py:264 +#: olgram/commands/menu.py:276 msgid "Предыдущий текст" msgstr "Previous text" -#: olgram/commands/menu.py:269 +#: olgram/commands/menu.py:281 msgid "Шаблоны ответов..." msgstr "Answer templates..." -#: olgram/commands/menu.py:279 +#: olgram/commands/menu.py:291 msgid "" "\n" " Сейчас вы редактируете текст автоответчика. Это сообщение отправляется в " @@ -402,11 +473,11 @@ msgstr "" " Send a message to change the text.\n" " " -#: olgram/commands/menu.py:289 +#: olgram/commands/menu.py:301 msgid "(отключено)" msgstr "(disabled)" -#: olgram/commands/menu.py:306 +#: olgram/commands/menu.py:318 msgid "" "\n" " Сейчас вы редактируете шаблоны ответов для @{0}. Текущие шаблоны:\n" @@ -432,27 +503,27 @@ msgstr "" " To remove a template from the list, send its number in the list (for " "example, 4) " -#: olgram/commands/menu.py:325 +#: olgram/commands/menu.py:337 msgid "(нет шаблонов)" msgstr "(no templates)" -#: olgram/commands/menu.py:364 +#: olgram/commands/menu.py:376 msgid "У вас нет шаблонов, чтобы их удалять" msgstr "You don't have templates to delete them" -#: olgram/commands/menu.py:366 +#: olgram/commands/menu.py:378 msgid "Неправильное число. Чтобы удалить шаблон, введите число от 0 до {0}" msgstr "To delete a template, enter a number between 0 and {0}" -#: olgram/commands/menu.py:374 +#: olgram/commands/menu.py:386 msgid "У вашего бота уже слишком много шаблонов" msgstr "Your bot already has too many templates" -#: olgram/commands/menu.py:378 +#: olgram/commands/menu.py:390 msgid "Такой текст уже есть в списке шаблонов" msgstr "This text is already in the list of templates" -#: olgram/commands/menu.py:396 +#: olgram/commands/menu.py:408 msgid "У вас нет прав на этого бота" msgstr "You have no permissions to this bot" @@ -472,34 +543,35 @@ msgstr "Incorrect token" msgid "Такого кода не существует" msgstr "There is no such code" -#: olgram/commands/promo.py:53 +#: olgram/commands/promo.py:59 msgid "Промокод отозван" msgstr "Promotion code withdrawn" -#: olgram/commands/promo.py:64 +#: olgram/commands/promo.py:70 msgid "" "Укажите аргумент: промокод. Например:
/set_promo my-promo-code
" msgstr "" "Specify the argument: promo code. For example:
/set_promo my-promo-"
 "code
" -#: olgram/commands/promo.py:72 olgram/commands/promo.py:76 +#: olgram/commands/promo.py:78 olgram/commands/promo.py:82 msgid "Промокод не найден" msgstr "Promo code not found" -#: olgram/commands/promo.py:79 +#: olgram/commands/promo.py:85 msgid "Промокод уже использован" msgstr "Promo code has already been used" -#: olgram/commands/promo.py:85 +#: olgram/commands/promo.py:91 msgid "Промокод активирован! Спасибо 🙌" msgstr "Promo code activated! Thank you 🙌" -#: olgram/commands/start.py:25 +#: olgram/commands/start.py:23 msgid "" "\n" " Olgram Bot — это конструктор ботов обратной связи в Telegram. Подробнее " -"читайте здесь.\n" +"читайте здесь. Следите за " +"обновлениями здесь.\n" "\n" " Используйте эти команды, чтобы управлять этим ботом:\n" "\n" @@ -510,18 +582,18 @@ msgid "" " " msgstr "" "\n" -" Olgram Bot — это конструктор ботов обратной связи в Telegram. Подробнее " -"читайте здесь.\n" +" Olgram Bot is a feedback bot contructor for Telegram. More info here.\n" "\n" -" Используйте эти команды, чтобы управлять этим ботом:\n" +" Use that commands to control bot:\n" "\n" -" /addbot - добавить бот\n" -" /mybots - управление ботами\n" +" /addbot - add bot\n" +" /mybots - bot control\n" "\n" -" /help - помощь\n" +" /help - help\n" " " -#: olgram/commands/start.py:44 +#: olgram/commands/start.py:43 msgid "" "\n" " Читайте инструкции на нашем сайте https://olgram.readthedocs.io\n" @@ -555,7 +627,7 @@ msgstr "The bot owner has restricted access to this functionality 😞" msgid "Владелец бота ограничил доступ к этому функционалу😞" msgstr "The owner of the bot has restricted access to this function😞" -#: server/custom.py:47 +#: server/custom.py:55 msgid "" "Политика конфиденциальности\n" "\n" @@ -574,7 +646,7 @@ msgstr "" "communicating with the operator; Olgram bots do not do mass mailings.\n" "\n" -#: server/custom.py:53 +#: server/custom.py:61 msgid "" "При отправке сообщения (кроме команд /start и /security_policy) оператор " "видит ваши имя пользователя, @username и идентификатор пользователя в " @@ -584,7 +656,7 @@ msgstr "" "sees your username, @username and user ID by virtue of the settings " "that the operator specified when creating the bot." -#: server/custom.py:57 +#: server/custom.py:65 msgid "" "В зависимости от ваших настроек конфиденциальности Telegram, оператор может " "видеть ваш username, имя пользователя и другую информацию." @@ -592,34 +664,42 @@ msgstr "" "Depending on your Telegram privacy settings, the operator may see your " "username, username and other information." -#: server/custom.py:68 +#: server/custom.py:76 msgid "Сообщение от пользователя " msgstr "Message from the user " -#: server/custom.py:96 +#: server/custom.py:135 msgid "Вы заблокированы в этом боте" msgstr "You are blocked in this bot" -#: server/custom.py:142 +#: server/custom.py:141 +msgid "Слишком много сообщений, подождите одну минуту" +msgstr "Too many messages, wait one minute" + +#: server/custom.py:148 +msgid "Не удаётся связаться с владельцем бота" +msgstr "Cannot contact the owner of the bot" + +#: server/custom.py:179 msgid "" "Невозможно переслать сообщение: автор не найден (сообщение слишком " "старое?)" msgstr "" "Cannot forward this message: author not found (message too old?)" -#: server/custom.py:150 +#: server/custom.py:187 msgid "Пользователь заблокирован" msgstr "User is blocked" -#: server/custom.py:155 +#: server/custom.py:192 msgid "Пользователь не был забанен" msgstr "The user was not banned" -#: server/custom.py:158 +#: server/custom.py:195 msgid "Пользователь разбанен" msgstr "A user has been unlocked" -#: server/custom.py:163 +#: server/custom.py:200 msgid "Невозможно переслать сообщение (автор заблокировал бота?)" msgstr "Cannot forward the message (has the author blocked the bot?)" @@ -631,21 +711,11 @@ msgstr "(Re)launch the bot" msgid "Политика конфиденциальности" msgstr "Privacy Policy" -msgid "" -"\n" -"\n" -"Этот бот создан с помощью @OlgramBot" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"This bot was created using @OlgramBot" - - -msgid "Не удаётся связаться с владельцем бота" -msgstr "Cannot contact the owner of the bot" - -msgid "Слишком много сообщений, подождите одну минуту" -msgstr "Too many messages, wait one minute" - -msgid "Антифлуд" -msgstr "Antiflood" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Этот бот создан с помощью @OlgramBot" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "This bot was created using @OlgramBot" diff --git a/locales/uk/LC_MESSAGES/olgram.po b/locales/uk/LC_MESSAGES/olgram.po index c7311d2..75e8b72 100644 --- a/locales/uk/LC_MESSAGES/olgram.po +++ b/locales/uk/LC_MESSAGES/olgram.po @@ -5,40 +5,89 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-09 06:24+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2022-04-09 07:11+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-02 05:07+0400\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-02 05:12+0400\n" +"Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" +"Language: uk_UA\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" -"X-Generator: Poedit 3.0\n" -"Last-Translator: \n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n" -"Language: uk_UA\n" +"X-Generator: Poedit 3.1\n" -#: olgram/commands/bot_actions.py:21 +#: olgram/commands/admin.py:21 olgram/commands/info.py:21 +#: olgram/commands/promo.py:23 olgram/commands/promo.py:39 +msgid "Недостаточно прав" +msgstr "Недостатньо прав" + +#: olgram/commands/admin.py:27 +msgid "Нужно указать имя бота" +msgstr "Потрібно вказати ім'я бота" + +#: olgram/commands/admin.py:33 +msgid "Такого бота нет в системе" +msgstr "Такого бота немає в системі" + +#: olgram/commands/admin.py:39 olgram/commands/admin.py:53 +msgid "Пропустить" +msgstr "Пропустити" + +#: olgram/commands/admin.py:42 +msgid "" +"Введите текст, который будет отправлен владельцу бота {0}. Напишите " +"'Пропустить' чтобы отменить" +msgstr "" +"Введіть текст, який буде надіслано власнику бота {0}. Напишіть 'Пропустити', " +"щоб скасувати" + +#: olgram/commands/admin.py:50 +msgid "Поддерживается только текст" +msgstr "Підтримується лише текст" + +#: olgram/commands/admin.py:55 olgram/commands/admin.py:71 +msgid "Отменено" +msgstr "Скасовано" + +#: olgram/commands/admin.py:61 olgram/commands/admin.py:69 +msgid "Отправить" +msgstr "Надіслати" + +#: olgram/commands/admin.py:62 +msgid "Отменить" +msgstr "Скасувати" + +#: olgram/commands/admin.py:81 +msgid "Отправлено" +msgstr "Надіслано" + +#: olgram/commands/bot_actions.py:22 msgid "Бот удалён" msgstr "Бот видалений" -#: olgram/commands/bot_actions.py:37 olgram/commands/bot_actions.py:49 +#: olgram/commands/bot_actions.py:38 olgram/commands/bot_actions.py:50 msgid "Текст сброшен" msgstr "Текст скинутий" -#: olgram/commands/bot_actions.py:63 +#: olgram/commands/bot_actions.py:64 msgid "Выбран личный чат" msgstr "Вибраний особистий чат" -#: olgram/commands/bot_actions.py:68 -msgid "Нельзя привязать бота к этому чату" -msgstr "Нельзя привязать бота к этому чату" +#: olgram/commands/bot_actions.py:77 +msgid "Бот вышел из чатов" +msgstr "Бот вийшов із чатів" -#: olgram/commands/bot_actions.py:72 +#: olgram/commands/bot_actions.py:83 +msgid "Нельзя привязать бота к этому чату" +msgstr "Не можна прив'язати робота до цього чату" + +#: olgram/commands/bot_actions.py:87 msgid "Выбран чат {0}" msgstr "Вибраний чат {0}" -#: olgram/commands/bots.py:42 +#: olgram/commands/bots.py:46 msgid "" "У вас уже слишком много ботов. Удалите какой-нибудь свой бот из Olgram(/" "mybots -> (Выбрать бота) -> Удалить бот)" @@ -46,7 +95,7 @@ msgstr "" "У вас вже надто багато роботів. Видаліть якийсь свій бот з Olgram(/mybots -> " "(Вибрати бота) -> Видалити бот)" -#: olgram/commands/bots.py:46 +#: olgram/commands/bots.py:50 msgid "" "\n" " Чтобы подключить бот, вам нужно выполнить три действия:\n" @@ -75,7 +124,7 @@ msgstr "" " \n" " " -#: olgram/commands/bots.py:66 +#: olgram/commands/bots.py:70 msgid "" "\n" " Это не токен бота.\n" @@ -91,7 +140,7 @@ msgstr "" "abc123_AbcdEFghijKLMnopqrstu12\n" " " -#: olgram/commands/bots.py:73 +#: olgram/commands/bots.py:77 msgid "" "\n" " Не удалось запустить этого бота: неверный токен\n" @@ -101,7 +150,7 @@ msgstr "" " Не вдалося запустити цього бота: неправильний токен\n" " " -#: olgram/commands/bots.py:78 +#: olgram/commands/bots.py:82 msgid "" "\n" " Не удалось запустить этого бота: непредвиденная ошибка\n" @@ -111,7 +160,7 @@ msgstr "" " Не вдалося запустити цього бота: непередбачена помилка\n" " " -#: olgram/commands/bots.py:83 +#: olgram/commands/bots.py:87 msgid "" "\n" " Такой бот уже есть в базе данных\n" @@ -121,35 +170,34 @@ msgstr "" " Такий бот вже є у базі даних\n" " " -#: olgram/commands/bots.py:115 +#: olgram/commands/bots.py:122 msgid "Бот добавлен! Список ваших ботов: /mybots" msgstr "Бот доданий! Список ваших роботів: /mybots" -#: olgram/commands/info.py:21 olgram/commands/promo.py:23 -#: olgram/commands/promo.py:39 -msgid "Недостаточно прав" -msgstr "Недостатньо прав" - -#: olgram/commands/info.py:32 +#: olgram/commands/info.py:34 msgid "Количество ботов: {0}\n" msgstr "Кількість ботів: {0}\n" -#: olgram/commands/info.py:33 +#: olgram/commands/info.py:35 msgid "Количество пользователей (у конструктора): {0}\n" msgstr "Кількість користувачів (у конструктора): {0}\n" -#: olgram/commands/info.py:34 +#: olgram/commands/info.py:36 msgid "Шаблонов ответов: {0}\n" msgstr "Шаблонів відповідей: {0}\n" -#: olgram/commands/info.py:35 +#: olgram/commands/info.py:37 msgid "Входящих сообщений у всех ботов: {0}\n" msgstr "Вхідних повідомлень у всіх роботів: {0}\n" -#: olgram/commands/info.py:36 +#: olgram/commands/info.py:38 msgid "Исходящих сообщений у всех ботов: {0}\n" msgstr "Вихідних повідомлень у всіх роботів: {0}\n" +#: olgram/commands/info.py:39 +msgid "Промо-кодов выдано: {0}\n" +msgstr "Промо-кодів видано: {0}\n" + #: olgram/commands/menu.py:31 msgid "" "\n" @@ -173,13 +221,17 @@ msgstr "Ваші боти" msgid "Личные сообщения" msgstr "Особисті повідомлення" -#: olgram/commands/menu.py:72 olgram/commands/menu.py:117 -#: olgram/commands/menu.py:143 olgram/commands/menu.py:174 -#: olgram/commands/menu.py:235 +#: olgram/commands/menu.py:72 +msgid "❗️ Выйти из всех чатов" +msgstr "❗️ Вийти зі всіх чатів" + +#: olgram/commands/menu.py:77 olgram/commands/menu.py:122 +#: olgram/commands/menu.py:148 olgram/commands/menu.py:184 +#: olgram/commands/menu.py:247 msgid "<< Назад" msgstr "<< Назад" -#: olgram/commands/menu.py:78 +#: olgram/commands/menu.py:83 msgid "" "\n" " Этот бот не добавлен в чаты, поэтому все сообщения будут приходить " @@ -202,7 +254,7 @@ msgstr "" " \n" " " -#: olgram/commands/menu.py:85 +#: olgram/commands/menu.py:90 msgid "" "\n" " В этом разделе вы можете привязать бота @{0} к чату.\n" @@ -215,27 +267,27 @@ msgstr "" " \n" " " -#: olgram/commands/menu.py:97 +#: olgram/commands/menu.py:102 msgid "Текст" msgstr "Текст" -#: olgram/commands/menu.py:102 +#: olgram/commands/menu.py:107 msgid "Чат" msgstr "Чат" -#: olgram/commands/menu.py:107 +#: olgram/commands/menu.py:112 msgid "Удалить бот" msgstr "Видалити бот" -#: olgram/commands/menu.py:112 +#: olgram/commands/menu.py:117 msgid "Статистика" msgstr "Статистика" -#: olgram/commands/menu.py:121 +#: olgram/commands/menu.py:126 msgid "Опции" msgstr "Опції" -#: olgram/commands/menu.py:126 +#: olgram/commands/menu.py:131 msgid "" "\n" " Управление ботом @{0}.\n" @@ -253,11 +305,11 @@ msgstr "" " @civsocit_feedback_bot\n" " " -#: olgram/commands/menu.py:138 +#: olgram/commands/menu.py:143 msgid "Да, удалить бот" msgstr "Так, видалити бот" -#: olgram/commands/menu.py:147 +#: olgram/commands/menu.py:152 msgid "" "\n" " Вы уверены, что хотите удалить бота @{0}?\n" @@ -267,68 +319,87 @@ msgstr "" " Ви впевнені, що хочете видалити бота @{0}?\n" " " -#: olgram/commands/menu.py:156 +#: olgram/commands/menu.py:161 msgid "Потоки сообщений" msgstr "Потоки повідомлень" -#: olgram/commands/menu.py:161 +#: olgram/commands/menu.py:166 msgid "Данные пользователя" msgstr "Дані користувача" -#: olgram/commands/menu.py:168 +#: olgram/commands/menu.py:171 +msgid "Антифлуд" +msgstr "Антифлуд" + +#: olgram/commands/menu.py:178 msgid "Olgram подпись" msgstr "Olgram підпис" -#: olgram/commands/menu.py:179 olgram/commands/menu.py:180 +#: olgram/commands/menu.py:189 olgram/commands/menu.py:190 msgid "включены" msgstr "включені" -#: olgram/commands/menu.py:179 olgram/commands/menu.py:180 +#: olgram/commands/menu.py:189 olgram/commands/menu.py:190 msgid "выключены" msgstr "вимкнені" -#: olgram/commands/menu.py:181 +#: olgram/commands/menu.py:191 +#, fuzzy +#| msgid "включены" +msgid "включен" +msgstr "включені" + +#: olgram/commands/menu.py:191 +#, fuzzy +#| msgid "выключены" +msgid "выключен" +msgstr "вимкнені" + +#: olgram/commands/menu.py:192 msgid "" "\n" -" Потоки сообщений: {0}\n" -" Данные пользователя: {1}\n" +" Потоки сообщений: {0}\n" +" Данные пользователя: {1}\n" +" Антифлуд: {2}\n" " " msgstr "" "\n" -" Потоки повідомлень: {0}\n" -" Дані користувача: {1}\n" -" " +" Потоки повідомлень: {0}\n" +" Дані користувача: {1}\n" +" Anti-flood: {2}" -#: olgram/commands/menu.py:187 +#: olgram/commands/menu.py:199 msgid "включена" msgstr "включена" -#: olgram/commands/menu.py:187 +#: olgram/commands/menu.py:199 msgid "выключена" -msgstr "выключена" +msgstr "вимкнена" -#: olgram/commands/menu.py:188 +#: olgram/commands/menu.py:200 msgid "Olgram подпись: {0}" msgstr "Olgram підпис: {0}" -#: olgram/commands/menu.py:198 olgram/commands/menu.py:260 -#: olgram/commands/menu.py:302 +#: olgram/commands/menu.py:210 olgram/commands/menu.py:272 +#: olgram/commands/menu.py:314 msgid "<< Завершить редактирование" msgstr "<< Завершити редагування" -#: olgram/commands/menu.py:202 +#: olgram/commands/menu.py:214 msgid "Автоответчик" msgstr "Автовідповідач" -#: olgram/commands/menu.py:207 olgram/commands/menu.py:274 +#: olgram/commands/menu.py:219 olgram/commands/menu.py:286 msgid "Сбросить текст" msgstr "Скинути текст" -#: olgram/commands/menu.py:212 +#: olgram/commands/menu.py:224 msgid "" "\n" " Сейчас вы редактируете текст, который отправляется после того, как " @@ -355,7 +426,7 @@ msgstr "" " \n" " " -#: olgram/commands/menu.py:239 +#: olgram/commands/menu.py:251 msgid "" "\n" " Статистика по боту @{0}\n" @@ -375,15 +446,15 @@ msgstr "" " Забанено користувачів: {4}\n" " " -#: olgram/commands/menu.py:264 +#: olgram/commands/menu.py:276 msgid "Предыдущий текст" msgstr "Попередній текст" -#: olgram/commands/menu.py:269 +#: olgram/commands/menu.py:281 msgid "Шаблоны ответов..." msgstr "Шаблони відповідей..." -#: olgram/commands/menu.py:279 +#: olgram/commands/menu.py:291 msgid "" "\n" " Сейчас вы редактируете текст автоответчика. Это сообщение отправляется в " @@ -409,11 +480,11 @@ msgstr "" " Надішліть повідомлення, щоб змінити текст.\n" " " -#: olgram/commands/menu.py:289 +#: olgram/commands/menu.py:301 msgid "(отключено)" msgstr "(відключено)" -#: olgram/commands/menu.py:306 +#: olgram/commands/menu.py:318 msgid "" "\n" " Сейчас вы редактируете шаблоны ответов для @{0}. Текущие шаблоны:\n" @@ -439,27 +510,27 @@ msgstr "" " \n" " " -#: olgram/commands/menu.py:325 +#: olgram/commands/menu.py:337 msgid "(нет шаблонов)" msgstr "(Немає шаблонів)" -#: olgram/commands/menu.py:364 +#: olgram/commands/menu.py:376 msgid "У вас нет шаблонов, чтобы их удалять" msgstr "У вас немає шаблонів, щоб їх видаляти" -#: olgram/commands/menu.py:366 +#: olgram/commands/menu.py:378 msgid "Неправильное число. Чтобы удалить шаблон, введите число от 0 до {0}" msgstr "Неправильне число. Щоб видалити шаблон, введіть число від 0 до {0}" -#: olgram/commands/menu.py:374 +#: olgram/commands/menu.py:386 msgid "У вашего бота уже слишком много шаблонов" msgstr "У вашого бота вже дуже багато шаблонів" -#: olgram/commands/menu.py:378 +#: olgram/commands/menu.py:390 msgid "Такой текст уже есть в списке шаблонов" msgstr "Такий текст вже є у списку шаблонів" -#: olgram/commands/menu.py:396 +#: olgram/commands/menu.py:408 msgid "У вас нет прав на этого бота" msgstr "У вас немає прав на цього бота" @@ -479,25 +550,25 @@ msgstr "Неправильний токен" msgid "Такого кода не существует" msgstr "Такого коду не існує" -#: olgram/commands/promo.py:53 +#: olgram/commands/promo.py:59 msgid "Промокод отозван" msgstr "Промокод відкликаний" -#: olgram/commands/promo.py:64 +#: olgram/commands/promo.py:70 msgid "" "Укажите аргумент: промокод. Например:
/set_promo my-promo-code
" msgstr "" "Зазначте аргумент: промокод. Наприклад:
/set_promo my-promo-code
" -#: olgram/commands/promo.py:72 olgram/commands/promo.py:76 +#: olgram/commands/promo.py:78 olgram/commands/promo.py:82 msgid "Промокод не найден" msgstr "Промокод не знайдено" -#: olgram/commands/promo.py:79 +#: olgram/commands/promo.py:85 msgid "Промокод уже использован" msgstr "Промокод уже використаний" -#: olgram/commands/promo.py:85 +#: olgram/commands/promo.py:91 msgid "Промокод активирован! Спасибо 🙌" msgstr "Промокод активовано! Дякую 🙌" @@ -505,7 +576,8 @@ msgstr "Промокод активовано! Дякую 🙌" msgid "" "\n" " Olgram Bot — это конструктор ботов обратной связи в Telegram. Подробнее " -"читайте здесь.\n" +"читайте здесь. Следите за " +"обновлениями здесь.\n" "\n" " Используйте эти команды, чтобы управлять этим ботом:\n" "\n" @@ -517,7 +589,8 @@ msgid "" msgstr "" "\n" " Olgram Bot - це конструктор роботів зворотного зв'язку в Telegram. " -"Докладніше читайте тут.\n" +"Докладніше читайте тут. " +"Слідкуйте за оновленнями тут.\n" "\n" " Використовуйте ці команди, щоб керувати цим ботом:\n" "\n" @@ -528,7 +601,7 @@ msgstr "" " \n" " " -#: olgram/commands/start.py:42 +#: olgram/commands/start.py:43 msgid "" "\n" " Читайте инструкции на нашем сайте https://olgram.readthedocs.io\n" @@ -564,7 +637,7 @@ msgstr "Власник бота обмежив доступ до цього фу msgid "Владелец бота ограничил доступ к этому функционалу😞" msgstr "Власник бота обмежив доступ до цього функціоналу 😞" -#: server/custom.py:40 +#: server/custom.py:55 msgid "" "Политика конфиденциальности\n" "\n" @@ -584,7 +657,7 @@ msgstr "" "з оператором; боти Olgram не роблять масових розсилок.\n" "\n" -#: server/custom.py:46 +#: server/custom.py:61 msgid "" "При отправке сообщения (кроме команд /start и /security_policy) оператор " "видит ваши имя пользователя, @username и идентификатор пользователя в " @@ -594,7 +667,7 @@ msgstr "" "оператор бачить ваше ім'я користувача, @username та ідентифікатор " "користувача через налаштування, які оператор вказав при створенні бота." -#: server/custom.py:50 +#: server/custom.py:65 msgid "" "В зависимости от ваших настроек конфиденциальности Telegram, оператор может " "видеть ваш username, имя пользователя и другую информацию." @@ -602,15 +675,23 @@ msgstr "" "Залежно від ваших налаштувань конфіденційності Telegram оператор може бачити " "ваш username, ім'я користувача та іншу інформацію." -#: server/custom.py:61 +#: server/custom.py:76 msgid "Сообщение от пользователя " msgstr "Допис від користувача " -#: server/custom.py:88 +#: server/custom.py:135 msgid "Вы заблокированы в этом боте" msgstr "Ви заблоковані у цьому боті" -#: server/custom.py:132 +#: server/custom.py:141 +msgid "Слишком много сообщений, подождите одну минуту" +msgstr "Забагато повідомлень, зачекайте одну хвилину" + +#: server/custom.py:148 +msgid "Не удаётся связаться с владельцем бота" +msgstr "Не вдається зв'язатися з власником бота" + +#: server/custom.py:179 msgid "" "Невозможно переслать сообщение: автор не найден (сообщение слишком " "старое?)" @@ -618,19 +699,19 @@ msgstr "" "Неможливо надіслати повідомлення: автора не знайдено (повідомлення " "занадто старе?)" -#: server/custom.py:140 +#: server/custom.py:187 msgid "Пользователь заблокирован" msgstr "Користувач заблоковано" -#: server/custom.py:145 +#: server/custom.py:192 msgid "Пользователь не был забанен" msgstr "Користувач не був забанений" -#: server/custom.py:148 +#: server/custom.py:195 msgid "Пользователь разбанен" msgstr "Користувач розбанений" -#: server/custom.py:153 +#: server/custom.py:200 msgid "Невозможно переслать сообщение (автор заблокировал бота?)" msgstr "Неможливо надіслати повідомлення (автор заблокував робота?)" @@ -642,21 +723,11 @@ msgstr "(Пере) запустити бота" msgid "Политика конфиденциальности" msgstr "Політика конфіденційності" -msgid "" -"\n" -"\n" -"Этот бот создан с помощью @OlgramBot" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Цей бот створено за допомогою @OlgramBot" - - -msgid "Не удаётся связаться с владельцем бота" -msgstr "Не вдається зв'язатися з власником бота" - -msgid "Слишком много сообщений, подождите одну минуту" -msgstr "Забагато повідомлень, зачекайте одну хвилину" - -msgid "Антифлуд" -msgstr "Антифлуд" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Этот бот создан с помощью @OlgramBot" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Цей бот створено за допомогою @OlgramBot"