mirror of
https://github.com/civsocit/olgram.git
synced 2023-07-22 01:29:12 +03:00
some translation fixes
This commit is contained in:
parent
a008d09369
commit
9e3ed843e3
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "移除机器人"
|
|||||||
|
|
||||||
#: olgram/commands/bot_actions.py:37 olgram/commands/bot_actions.py:49
|
#: olgram/commands/bot_actions.py:37 olgram/commands/bot_actions.py:49
|
||||||
msgid "Текст сброшен"
|
msgid "Текст сброшен"
|
||||||
msgstr "倾倒的文本"
|
msgstr "重置文本"
|
||||||
|
|
||||||
#: olgram/commands/bot_actions.py:63
|
#: olgram/commands/bot_actions.py:63
|
||||||
msgid "Выбран личный чат"
|
msgid "Выбран личный чат"
|
||||||
@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "选择了私聊"
|
|||||||
|
|
||||||
#: olgram/commands/bot_actions.py:68
|
#: olgram/commands/bot_actions.py:68
|
||||||
msgid "Нельзя привязать бота к этому чату"
|
msgid "Нельзя привязать бота к этому чату"
|
||||||
msgstr "你不能将机器人链接到这个聊天室"
|
msgstr "你不能将机器人链接到这个群聊"
|
||||||
|
|
||||||
#: olgram/commands/bot_actions.py:72
|
#: olgram/commands/bot_actions.py:72
|
||||||
msgid "Выбран чат {0}"
|
msgid "Выбран чат {0}"
|
||||||
@ -59,7 +59,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" 要连接机器人,你需要遵循三个步骤。\n"
|
" 要连接机器人,你需要遵循三个步骤。\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" 1. 转到机器人@BotFather,按START键并发送/newbot\n"
|
" 1. 转到机器人@BotFather,按/START键并发送/newbot\n"
|
||||||
" 2. 输入机器人的名字,然后输入机器人的用户名。\n"
|
" 2. 输入机器人的名字,然后输入机器人的用户名。\n"
|
||||||
" 3. 一旦创建了机器人,就向这个机器人转发一条回复信息,或者复制并发送机器人"
|
" 3. 一旦创建了机器人,就向这个机器人转发一条回复信息,或者复制并发送机器人"
|
||||||
"的令牌。\n"
|
"的令牌。\n"
|
||||||
@ -110,7 +110,7 @@ msgid ""
|
|||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" 这样的机器人已经在数据库中出现了\n"
|
" 这个机器人已经在数据库中出现了\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
#: olgram/commands/bots.py:114
|
#: olgram/commands/bots.py:114
|
||||||
@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "用户的数量(在构造器处)。{0}\n"
|
|||||||
|
|
||||||
#: olgram/commands/info.py:34
|
#: olgram/commands/info.py:34
|
||||||
msgid "Шаблонов ответов: {0}\n"
|
msgid "Шаблонов ответов: {0}\n"
|
||||||
msgstr "答案模板。{0}\n"
|
msgstr "回复模板。{0}\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: olgram/commands/info.py:35
|
#: olgram/commands/info.py:35
|
||||||
msgid "Входящих сообщений у всех ботов: {0}\n"
|
msgid "Входящих сообщений у всех ботов: {0}\n"
|
||||||
@ -184,9 +184,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" 这个机器人没有被添加到聊天记录中,所以所有的信息都会在机器人中找到"
|
" 这个机器人没有被添加到聊天记录中,所以所有的信息都会在机器人中找到"
|
||||||
"你。\n"
|
"你。\n"
|
||||||
" 要连接聊天--将机器人@{0}添加到聊天中,再次打开此菜单并选择添加的聊"
|
" 要连接群聊--将机器人@{0}添加到群聊中,再次打开此菜单并选择添加的群"
|
||||||
"天。\n"
|
"聊。\n"
|
||||||
" 如果你的机器人在添加到Olgram之前是在群组聊天中,请将其从聊天室中删"
|
" 如果你的机器人在添加到Olgram之前是在群组中,请将其从群聊中删"
|
||||||
"除,然后添加到群组中。\n"
|
"除,然后添加到群组中。\n"
|
||||||
" 再次。\n"
|
" 再次。\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
@ -199,17 +199,17 @@ msgid ""
|
|||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" 在本节中,您可以将@{0}机器人绑定到一个聊天室。\n"
|
" 在本节中,您可以将@{0}机器人绑定到一个群聊中。\n"
|
||||||
" 选择机器人将转发消息的聊天室。\n"
|
" 选择机器人将转发消息的群聊。\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
#: olgram/commands/menu.py:97
|
#: olgram/commands/menu.py:97
|
||||||
msgid "Текст"
|
msgid "Текст"
|
||||||
msgstr "文本"
|
msgstr "自动回复"
|
||||||
|
|
||||||
#: olgram/commands/menu.py:102
|
#: olgram/commands/menu.py:102
|
||||||
msgid "Чат"
|
msgid "Чат"
|
||||||
msgstr "聊天"
|
msgstr "群聊"
|
||||||
|
|
||||||
#: olgram/commands/menu.py:107
|
#: olgram/commands/menu.py:107
|
||||||
msgid "Удалить бот"
|
msgid "Удалить бот"
|
||||||
@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "<< 完成编辑"
|
|||||||
|
|
||||||
#: olgram/commands/menu.py:189
|
#: olgram/commands/menu.py:189
|
||||||
msgid "Автоответчик"
|
msgid "Автоответчик"
|
||||||
msgstr "答录机"
|
msgstr "自动回复"
|
||||||
|
|
||||||
#: olgram/commands/menu.py:194 olgram/commands/menu.py:261
|
#: olgram/commands/menu.py:194 olgram/commands/menu.py:261
|
||||||
msgid "Сбросить текст"
|
msgid "Сбросить текст"
|
||||||
@ -314,12 +314,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" 你现在正在编辑用户向你的机器人发送@{0}之后的文本。\n"
|
" 你现在正在编辑用户向你的机器人发送@{0}之后的文本。\n"
|
||||||
" /启动命令\n"
|
" /start\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" 目前的文本。\n"
|
" 目前的文本。\n"
|
||||||
" <pre>\n"
|
" <pre>\n"
|
||||||
" {1}\n"
|
" {1}\n"
|
||||||
" </pre>。\n"
|
" </pre>\n"
|
||||||
" 发送消息,改变文本。\n"
|
" 发送消息,改变文本。\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
@ -339,7 +339,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" 收到的信息: <b>{1}</b>\n"
|
" 收到的信息: <b>{1}</b>\n"
|
||||||
" 回复信息: <b>{2}</b>\n"
|
" 回复信息: <b>{2}</b>\n"
|
||||||
" 答案模板: <b>{3}</b>\n"
|
" 回复模板: <b>{3}</b>\n"
|
||||||
" 被禁止的用户: <b>{4}</b>\n"
|
" 被禁止的用户: <b>{4}</b>\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
@ -349,7 +349,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: olgram/commands/menu.py:256
|
#: olgram/commands/menu.py:256
|
||||||
msgid "Шаблоны ответов..."
|
msgid "Шаблоны ответов..."
|
||||||
msgstr "回答模板..."
|
msgstr "回复模板..."
|
||||||
|
|
||||||
#: olgram/commands/menu.py:266
|
#: olgram/commands/menu.py:266
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -395,7 +395,7 @@ msgid ""
|
|||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" 你现在正在编辑@{0}的答案模板。目前的模板。\n"
|
" 你现在正在编辑@{0}的回复模板。目前的模板。\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" <pre>\n"
|
" <pre>\n"
|
||||||
" {1}\n"
|
" {1}\n"
|
||||||
@ -449,7 +449,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" 使用这些命令来控制这个机器人:\n"
|
" 使用这些命令来控制这个机器人:\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" /addbot - 捆绑\n"
|
" /addbot - 绑定机器人\n"
|
||||||
" /mybots - 机器人控制\n"
|
" /mybots - 机器人控制\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" /help - 帮助\n"
|
" /help - 帮助\n"
|
||||||
@ -546,7 +546,7 @@ msgstr "该用户没有被禁止"
|
|||||||
|
|
||||||
#: server/custom.py:144
|
#: server/custom.py:144
|
||||||
msgid "Пользователь разбанен"
|
msgid "Пользователь разбанен"
|
||||||
msgstr "解禁的用户"
|
msgstr "解禁用户"
|
||||||
|
|
||||||
#: server/custom.py:149
|
#: server/custom.py:149
|
||||||
msgid "<i>Невозможно переслать сообщение (автор заблокировал бота?)</i>"
|
msgid "<i>Невозможно переслать сообщение (автор заблокировал бота?)</i>"
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user